1251 跟老外一起去吃麵:吃蝦子不吐蝦子皮的泰偉
Lily:
And the third one is the seafood rice noodles. So I think there's lots of different kinds of seafood. Yes. Yeah. Do you remember those?
David:
There was octopus and clams and fish and fish cake, which I also ate. Let's see. What else was there? Oh, there were shrimp.
Lily:
You didn't even take off the shells.
David:
No, I read somewhere that the shells don't do any harm. And so I decided to try eating the shells once, and I liked that it was crunchy. So I continued eating the shells.
Lily:
OK. And then I remember when you were talking about rice noodles, you feel like it's really different than all the other noodles right?.
David:
Yeah. They tasted compared to the other noodles almost a little bit rough, and I liked that.
莉莉:
是的,第三個是海鮮米粉。所以我想有很多不同種類的海鮮。你還記得嗎?
泰偉:
有章魚、蛤蜊、魚和魚板,我也吃了。我想想,還有什麼,有蝦!
莉莉:
但你連殼都沒脫。
泰偉:
不,我讀到過殼不會有什麼危害。所以我決定嘗試吃一次殼,我喜歡它脆脆的。於是我繼續吃殼。
莉莉:
好吧。然後我記得你說米粉的時候,感覺它真的和其他所有的麪條不一樣,對吧。
泰偉:是的。和其他的麪條相比,它們嚐起來有一點粗糙,我喜歡。
接下來我們會播放我們在吃面之後的幾段討論,請別忘記了持續收聽,然後約上你的老外朋友一起上麵店!可以的話關注我們的IG & 臉書粉絲頁是Fly with Lily,或者是在Apple Podcasts 和喜馬拉雅FM給我一個五星的評價,這樣就會有更多人和我們一起踏上學英語環遊世界的旅程。
Comments (0)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
No Comments
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.